🌟 뼈에 새기다

1. 잊지 않도록 단단히 마음에 기억하다.

1. ENGRAVE ON ONE'S BONES: To bear in mind not to forget.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 그는 스승의 말을 평생 뼈에 새기고 언제나 손에서 책을 놓지 않았다.
    He carved his teacher's words into his bones all his life and always kept the book from his hands.
  • Google translate 내가 정직하게 살라고 한 말 잊지 않고 기억하고 있지?
    You remember what i told you to live honestly, don't you?
    Google translate 그럼요, 뼈에 새기며 항상 정직하게 살려고 노력하고 있습니다.
    Yeah, i'm always trying to be honest with my bones.

뼈에 새기다: engrave on one's bones,骨に刻む。肝に銘じる,graver dans l'os,grabar en el hueso,يرسخ شيء في العظام,ой тойндоо ухаарах, ясаараа мэдрэх,khắc cốt ghi tâm, khắc tận xương tủy,(ป.ต.)สลักไว้ในกระดูก ; จำได้ไม่ลืม, จำใส่ใจ, จำขึ้นใจ,,зарубить на носу,刻骨铭心,

💕Start 뼈에새기다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Health (155) Dating and getting married (19) Expressing gratitude (8) School life (208) Purchasing goods (99) Life in the workplace (197) Religion (43) Using public institutions (post office) (8) Sports (88) Travel (98) Expressing emotion/feelings (41) Making a promise (4) Introducing (introducing oneself) (52) Describing location (70) Politics (149) The arts (76) Greeting (17) Expressing time (82) Using public institutions (immigration office) (2) Philosophy, Ethics (86) Hobby (103) Weather and season (101) Describing personality (365) Describing physical features (97) Expressing date (59) Appearance (121) The arts (23) Family events (during national holidays) (2) Using public institutions (library) (6) Family events (57)